Inara translations

This thread is dedicated to translations of Inara. For the easier translation process, Inara's own translation tool is used and you can find the state of the translations here. If you want to contribute to the translations, please let me know.


Switch to working in progress (or finished) translations for testing:

Englishsourcedebug version with tooltips
Portuguese100% donedebug version with tooltips
Chinese100% donedebug version with tooltips
Italian100% donedebug version with tooltips
Russian100% donedebug version with tooltips
French100% donedebug version with tooltips
Spanish100% donedebug version with tooltipsNeeds fixes and updates!
German100% donedebug version with tooltips
Turkish100% donedebug version with tooltips
Korean100% donedebug version with tooltips
Ukrainian100% donedebug version with tooltips

Known issues:
Blueprints, blueprint parameters, synthesis, experimental effects, material categories and tooltips, ship modules, ship names and descriptions, Engineer unlocks, Power rewards, game statistics, star classes and commander roles are currently in English only. It will be improved as soon as possible.
05 Jun 2023, 10:15pm
Hey artie, you stopped using oneskyapp.com?

It says here I'm no longer on the project. Have I been removed?

I just noticed some discrepancies between the game and Inara in Portuguese, and I would like to suggest some changes

o7
05 Jun 2023, 11:36pm
FelaKutiHey artie, you stopped using oneskyapp.com?

It says here I'm no longer on the project. Have I been removed?

I just noticed some discrepancies between the game and Inara in Portuguese, and I would like to suggest some changes

o7

Hello, it seems something went wrong in OneSky, all collaborators appear to be removed at the moment. I guess it may be just some temporal glitch on their end, so please try again later. If nothing will change, please make some change in translation as usual (so you will appear as a collaborator) and I will set you the appropriate role again. Thanks!

Edit: Well, the problem is different. I missed that before, but it looks that OneSky with their recent changes reduced a max. number of users and collaborators to 1 on their free plan. In other words, they made it completely useless. I will need to find another service, as even their lowest (and relatively expensive) paid plan has pretty low limits as well. I will resolve this as soon as possible.


Last edit: 06 Jun 2023, 12:08am
06 Jun 2023, 5:36pm
Interesting and very strange move from OneSky. While I wanna fix some issues in translation and see that i'm not involved anymore I almost scared =)
Looking forward when you switch for another platform!

o7
08 Jun 2023, 3:00pm
Just an update to the situation - other platforms checked are either having low limits on max. words and/or are too expensive and/or don't have features I want to have there. So, in the result, I will rather dedicate some time to make a simple translation tool right on Inara (it's not so complicated, it's just an annoying kind of work) and use this opportunity to make some internal changes for locales I wanted to make sooner or later anyway. I will inform you when done.

Last edit: 08 Jun 2023, 4:00pm
10 Jun 2023, 8:14pm
Correction for RU lang
https://cdn.discordapp.com/attachments/826741192573976596/1117184637815509104/image.png
https://cdn.discordapp.com/attachments/826741192573976596/1117184747895005224/image.png
11 Jun 2023, 7:33am
ArtieJust an update to the situation - other platforms checked are either having low limits on max. words and/or are too expensive and/or don't have features I want to have there. So, in the result, I will rather dedicate some time to make a simple translation tool right on Inara (it's not so complicated, it's just an annoying kind of work) and use this opportunity to make some internal changes for locales I wanted to make sooner or later anyway. I will inform you when done.


No problem Artie thank you for your patience.
19 Jun 2023, 1:08pm
So, the new Inara's translation tool is up. It's invite-only and I want to keep a number of translators limited there for now (the existing active reviewers got the access and details via private message).

But, it seems that for some languages the previous translators/reviewers are not active at the moment, so I am looking for somebody taking over the management/translation/QA for the following languages: German, Turkish, Korean, Polish (this one is not finished, but quite far in the process). Is anybody interested and capable to do so?

Except the Polish language, there is not so much work involved as the existing translations are in a pretty good shape, but it needs some revisions, updates and new strings translation.
19 Jun 2023, 8:03pm
Thank you for your works Artie.
20 Jun 2023, 8:31am
Much appreciated
20 Jun 2023, 11:43am
Thanks Artie!
The Brazilian community thanks you!
22 Jun 2023, 10:48am
Thank you, Artie!
24 Jun 2023, 6:02pm
Hey Artie, I'm still on board to help with the German translation. I took a few weeks break from E:D and didn't log in, sorry.
22 Sep 2023, 11:14am
Needs correction for RU, in ranks section Mostly helpless for it means opposite thing should be "В основном беспомощый", found in translation section.

Commodities:
Onionhead Gamma Strain - Луковая головка, сорт Гамма
Titan Partial Tissue Sample - Неполный образец ткани титана
Xenobiological Prison Pod - Нечеловеческая "тюремная" капсула
Thargoid Scythe Tissue Sample - Образец ткани таргоидского корабля «Коса» - "Образец биомеханической ткани с таргоидского корабля класса «охотник», тип: Коса"
Protective Membrane Scrap - Остаток защитной оболочки

Anomaly Particles - Аномальные частицы
Tactical Core Chip - Чип тактического ядра дрона

Also corrections to Titan:
Heat exposure specimen description should be "Образец материала, взятый с теплового стока/двигателя на корпусе таргоидского мегакорабля класса Титан. На материал, по-видимому, повлияли колебания температуры среды: в нём есть признаки наличия микробиологической жизни."
24 Sep 2023, 11:51am
A.G.DuranNeeds correction for RU, in ranks section Mostly helpless for it means opposite thing should be "В основном беспомощый", found in translation section.

Thanks, updated (except rank, that will be later on). The last correction (Titan, "heat exposure specimen") is for what exactly? I am not sure where to look at.
24 Sep 2023, 6:40pm
just replace the whole description of the COMPONENTS list piece, there is early data about heat vents of the heart, but then comes ingame description, it is Titan's engines probably.

+ replace "Подповерхностный образец ткани корпуса таргоидского «Титана»" to "Образец глубокой ткани корпуса таргоидского «Титана»", the phrase is too bulky.

+ Unclassified Relic - "Неопознанная реликвия"/"Измененная реликвия Стражей", forgot about this thing, 1 variant is direct translation, 2 is what is it literally (with cmdr's knowledge of how it's being made from common Guardian relics)

Post a reply

You must be signed in to post here.
Help translating Inara into your language...