Logbook entry

Вечеринка в Кубео

07 May 2024Dale Houston
- Ах, это Вы, капитан, доброе утро! - улыбнулась Хьюстону миловидная старшая бортпроводница крейсера Валерия Ландау. - Куда-то улетаете?
Доброе утро, Лер. Да, сегодня у меня дела в Кубео, к вечеру не ждите, - кивнул Дейл.
- Так далеко? - девушка вскинула бровки. - Сто лет там уже не бывала, соскучилась так уже по теплому морю!.. Надо будет запланировать на ближайший отпуск. Желаете перед дорогой шампанского, капитан?
- Благодарю, воздержусь пока, лететь далеко, - вздохнул командир «Волатики». - И это, Лер, не забудьте после себя навести на борту порядок, чтобы не как в тот раз…
- Что Вы, что Вы, капитан! Пока Вас нет, на борту всегда царит образцовый порядок.. и в тот раз все было так же, Вам кто-то наговорил ерунды, не было никаких вечеринок!..

Дейл скептически улыбнулся и погрузился в кабину турболифта, сделав перед этим намекающий жест двумя пальцами, указавшими вначале на свои очки, затем на саму девушку. Та не успела (или не собиралась?) даже покраснеть. Хьюстон мог бы, конечно, поверить команде на слово про образцовое поведение в отсутствие командира - тем более что холо-записи с бортовых камер всегда бывали перед его возвращением аккуратно подтерты, а палубы и все помещения до блеска надраены - если бы сами же сорванцы хвастливо не пересказывали ему о своих «подвигах» в доверительной атмосфере портовых кабачков, где он любил порой проводить вечера. Но он свою команду любил и журить считал необходимым лишь в порядке необходимой дисциплины - тем более, что он хитро пользовался психологией команды, объявляя заранее о своих отлучках, так как сияющая и вычищенная до блеска «Волатика» несказанно радовала его взор, а лучшего способа замотивировать команду на уборку придумать было сложно.



«Луноокая» на время погасила изумрудное пламя своих трастеров и с грацией выполнила полукульбит, направив точеные обводы носового обтекателя по касательной к атмосфере Терциуса - как местные привыкли называть этот приветливый, похожий на не тронутую проблемами экологии Терру мир. Получить разрешение на посадку в столице сегодня, как впрочем и обычно, было практически невозможно. Поэтому, осторожно пройдя верхние слои атмосферы и завершив аэродинамическое торможение, «Луноокая» вышла на рубеж снижения перед курортным местечком, названным остроумными пиарщиками Варадеро - не столь уж тонкая игра слов и без того наводила ассоциации с Кубой, не говоря уж о тропическом рае, ожидавшем пилотов на поверхности, омываемой теплым лазурным морем.



Еще на подлете зоркий глаз Хьюстона заметил признаки оживления и подготовки к чему-то важному - так, на крышах многих зданий виднелись острокрылые силуэты имперских «орлов», явный признак ожидания высоких гостей. Тщеславие капитана приятно щекотнуло его воображение: «а было бы прикольно, если бы так встречали короля Набатеанского..» Но он знал, кого в действительности они ждут. Что ж, он и так был одним из приглашенных VIP-гостей, тоже ведь неплохо!

«Луноокая» притерцовалась у подножия огромного конуса, на котором во всю высоту колыхался голографический плакат с парадным портретом принцессы Айслинг - здания-вышки аэрокосмодрома Варадеро. Формальности при досмотре корабля и выходе в город сегодня были куда строже, чем обычно. Так, Хьюстону пришлось выгрузить и опечатать в портовой службе комплект мин с криоядерными зарядами, а на ракетные направляющие были установлены замки. А у самого турникета ему накрепко запломбировали кобуру с гравированным «торментором» и выдали пасс-карту третьего уровня допуска.



Идя под палящим кубосолнцем по летному полю, Дейл не мог не бросить взгляд на разместившиеся ровными рядами белоснежные крылатые машины - все те же легкие имперские истребители типа «Игл». А равно и на подтянутых улыбающихся летчиц в такой же белой униформе, стоящих немного поодаль за протянутыми бархатными канатами ограждения. Он слышал про них - это была личная гвардия принцессы Айслинг, особое подразделение СВБИ «Белые чайки». Рассказывали, что эскортные космосамолеты вооружены не хуже А.Т.Р. реверберационными лазерами, системами дальней связи «Око» и радиоподавления «Стоунвол», и кто знает какими еще супер-примочками. И, конечно же, трехпоточными призматическими щитами.

Лишь ближе к вечеру «Чайки» взмыли в воздух, встречая величаво спускающийся с орбиты имперский каттер, украшенный по корпусу символикой дома Дюваль.



Эскорт величаво пронесся над Варадеро и в какие-нибудь десять минут уже охранял посадочные доки столицы, города Кьюб-Сити. Дейл успел выкупаться, перехватить пару коктейлей «мажестик» и переодеться в парадный мундир, в котором он гордо фланировал в ожидании своей боевой подруги, как всегда куда-то запропастившейся. Наконец подернувшееся сиреневой дымкой небо приняло в свои объятья очередной «каттер». Дейлу это напомнило, что на приближающемся мероприятии он будет далеко не единственным королем - слишком уж много силуэтов флагманских космолетов «Гутамайи» успело раскинуть громадные, похожие на драконьи крылья над площадками аэрокосмодрома. «Впрочем, там будут и королевы!» - утешил себя Дейл.

Рядом с трапом «Аранеи» стояла Фирниара и улыбалась.
- Молодой человек, Вас подбросить до столицы?

Вопреки расхожему мнению, принцесса Айслинг Дюваль редко удостаивала посещением свою формальную столицу, предпочитая проживать в роскошном дворце на планете Эмеральд, время от времени навещая центральную систему Империи - гордый Ахенар. Здесь же, на Кубео, от имени принцессы системой и, по совместительству, всей державой правила династия Уген, возглавляющая партию Призматической Империи и владеющая монополией на производство знаменитых на всю Галактику призматических щитогенераторов.

Именно погоня за вожделенными призматиками делала одними из самых популярных и систему, и державу, и саму принцессу - хотя, конечно, она была известна и своей политической харизмой, и широкой благотворительностью и гуманизмом, и - не будем скрывать очевидное - эффектной притягательной внешностью и знаменитыми голубыми локонами. Каждый, кто хоть раз видел принцессу Айслинг, не мог понять, как это он мог присягнуть какой-то другой державе - и ряды как просто поклонников, так и весьма ярых последователей ее высочества непрестанно пополнялись.

Именно из-за желания приобрести партию призматиков у Фирниары оказался третий ранг державы и пропуск в Кьюб-Сити, что было удивительно кстати. Фирни, успевшая переодеться в церемониальный мундир королевы Империи и Дейл отправились к главному зданию штаба правящей фракции.

Перед входным порталом, сверху высоких римских колонн на горизонтальном постаменте, гостей приветствовал лозунг системы «CVBEO GLADIVM CLIPEO TEGAMVS», что означало «Кубическим щитом прикроем меч». Внутри обстановка также настраивала на возвышенный лад - огромные залы с высокими, еле видимыми из-за приглушенного света сводами арочных потолков, банкетные столы, украшенные самыми изысканными блюдами и столовыми приборами, куча гостей в нарядных дорогих костюмах - у каждого второго имелись регалии по меньшей мере герцога Империи! И, конечно же, прекрасные дамы - кто в вечерних платьях, кто в адмиральских мундирах, кто и вовсе казался не особо обремененным большим количеством одежды («игра освещения» - подумал Дейл). Не успели ребята сделать и десяти шагов, чтобы взять по бокалу приветственных коктейлей, как на Хьюстона буквально набросилась одна из присутствующих на рауте принцесс.

- Ah, vestra maiestas, mi clarissume! - заворковала она на имперской латыни, фамильярно обнимая адмирал-короля за шею. - Ecce tutemet mancipium meum necdum visitasti, vae vaeque! Quam dolet, proh dolor.. veni aliquando, quaeso, exspecto maxume.. (“Ах, Ваше величество, мой дорогой! Вы так и не посетили мое поместье, ай-яй-яй! Как печально, как жаль.. приходите как-нибудь, пожалуйста, буду очччень ждать…»)
- Sane, si tempus optimum habeam.. («Конечно, как выдастся время..») - начал Дейл, но тут Фирниара, взяв его под руку и прошипев что-то вроде «Kyshh.. kyshh» («Пожалуйста, оставьте адмирал-короля в покое, он устал с дороги и потом Вам перезвонит»), увела его к столику.

Стол был превыше всяких похвал. Ребята отведали всего понемногу (мы хотим сказать «в среднем всего понемногу» - Дейл жадно набрасывался на соблазнительные незнакомые блюда, а Фирни, будучи в положении, когда ты в положении, скромно поела немного терранских сосисок (каждая, впрочем, стоила, как новенький ТРП) и выпила Шинрартской воды без газа): тут были и вакуумный криль с Балтах’сине, и мулачские вешенки, и мотронское желе, и мясная дичь с HIP 10175 - и, конечно, кофе всех дорогих и ультрадорогих сортов, лейвианский бренди и многое другое.

После гала-ужина всех гостей пригласили выйти на улицу. Был чудесный вечер, с шатром иссиня-черного безоблачного неба, еле ощутимым запахом морских испарений и ароматом орхидей, из тех, что бывают только в тропиках. Программу мероприятия продолжили андулигские фейерверки, раскрасившие чудесный парк вокруг главного здания всеми цветами красок. И, под аккомпанемент распускающихся в небе бутонов и драгоценных камней разлетающихся пылающих брызг, появилась принцесса.
Музыка, прерванная барабанной дробью и фанфарами, ненадолго стихла. Взоры всех устремились на главную звезду сегодняшнего вечера.

Принцесса Айслинг Дюваль в свои тридцать два года была в самом расцвете красоты и женственности. Некоторая худоба лишь подчеркивала стройность ее стана, как слегка приподнятые губы - уверенность в себе, а струящиеся голубые локоны, тщательно уложенные в довольно сложную, но не казавшеюся совсем уж искусственной прическу - признак «голубых кровей». Возможно, так проявлялся и компенсировался ее широко известный публике комплекс - принцесса была полукровкой, бастардом, что никак не мешало ей не только пользоваться всеми титулами и привилегиями правящего дома Империи, но и даже сохранять претензии на трон, а также приобрести влияние, едва ли не большее, чем у самого Императора.

Вездесущая хадсонская пропаганда утверждала, что влияние принцесса приобрела исключительно благодаря такой же активной пропаганде - что не могло внушать особого доверия и напоминало пословицу «по себе о других не судят». Дейл на собственном примере знал, что это не так - принцесса Айслинг, например, очень значительно и далеко не только словами поддерживала небогатые имперские дома и даже многочисленных нуворишей, к которым принадлежал и он сам - помогая кому деньгами, кому покровительством, кому нужными связями - не говоря уж о призматических чудо-генераторах щита. Благодаря этому вокруг нее постепенно формировалась определенная влиятельная прослойка, могущая составить конкуренцию любой державе. Это положение вещей, однако, вовсе не выливалось ни в какое противостояние, по крайней мере открытое, со своей августейшей теткой - ко двору которой капитан Дейл Хьюстон, адмирал-король и великий князь, царь жалованного принцессой Айслинг Нового Эхекатля и коадъютор ее высочайшего трона (о чем сама принцесса вряд ли подозревала), и прочая и прочая, был указом ее высочества с недавних пор переведен.

- Приветствую вас, Кубео! - прозвучал усиленный ампликодами уверенный голос. - Все ли меня слышат? Все ли наслаждаются прекрасным вечером, как это делаю я сама?



Хор голосов едва не заглушил усилители. «Да, Ваше Высочество! Да!!»

- Люблю вас!!
Казалось, стены главштаба рухнут от рева зрителей. Постепенно восстановилась тишина.

- Я вижу, - продолжала принцесса, медленно обводя взором своих прекрасных очей высыпавшие толпы приглашенных дам и кавалеров, - вижу представителей многих славных домов. Вы знаете, мне это напомнило.. красивую легенду, которую любил мне в детстве рассказывать отец. О принцессе, да - в этой истории тоже была принцесса! - о принцессе небольшого королевства, которое надумал захватить узурпатор. У него была сила, власть, войска.. он осадил замок принцессы и оккупировал многие окрестные земли с целью самому стать королем, а принцессу насильно взять в жены.. быть может, даже убить, ибо она ни за что не покорилась бы жестокому завоевателю. У нее же не было ничего, кроме друзей - друзей, которые в трудную минуту пришли к ней на помощь. И вы знаете, хотя их было немного, настолько немного, что узурпатор их даже не замечал - им удалось одержать победу.

Хьюстон, стоявший в первых рядах, внимательно слушал речь Айслинг, как и все остальные. Быть может, даже внимательнее - в прозрачных намеках принцессы он углядел некоторые параллели, казавшиеся ему прелюдией для дальнейших менее абстрактных объявлений. Например, «и короля Набатеанского, который для меня как раз один из таких друзей, награждаю титулом дофина Империи и жалую в наследственный лен…»

- Вы спросите, как им это удалось? - риторически продолжала Айслинг. - Их сила была в преданности, в дружбе, в единстве. Свои слабые стороны стороны они превратили в сильные. Малочисленность - дала им незаметность. Разрозненность - дала им возможность действовать в самых разных местах. Бедность - им не было, что терять. Невозможность вести крупные войны - они изобрели и стали применять эффективные тактики. Но самое главное, что у них было.. и вы это знаете!.. Подсказывайте! - она протянула символический комлинк в сторону гостей.
- Принцесса! Принцесса! Принцесса! - скандировали все.

Айслинг улыбнулась.
- Я вас люблю, мои дорогие! Да, у них была принцесса, как и у вас есть я. Но я имела в виду.. - она хитро сощурилась, - вы разве не знаете эту сказку? Ну конечно, призматические драконы!
Честолюбивые мечты Дейла потонули во взрывах смеха. Но он не расстраивался, зная, что главная аудиенция ждет его и Фирни впереди.
Вечеринка продолжалась.

Утро на Кубео Терциусе было столь же прекрасным, как и остальное время дня. Еще не накатила дневная жара, и большинство обитателей, как местных, так и приглашенных на состоявшееся накануне грандиозное мероприятие, еще спали, и улицы Кьюб-Сити были практически пусты. Капитан Дейл и коммандер Фирниара, еще не вполне пришедшие в себя после гала-ужина (мы хотим сказать «в среднем», так как у Дейла зверски трещала голова, и он выглядел на редкость потерянным, в то время как Фирни, бодрая и выспавшаяся, быстро шагала по центральному проспекту, с интересом поглядывая на витрины бутиков и зазывающие вывески модных брендов), переодевшись, как того требовал дресс-код посещений августейших особ, в деловые элегантные костюмы, приближались к ратуше.

Как ни беспокоила достойного капитана мигрень, все же он не мог не обратить самое пристальное внимание на выстроившийся в парке невдалеке от входа отряд стройных и весьма симпатичных девиц, все - в белой униформе Дома Дюваль, все - с безупречными прическами и макияжем. Это были фрейлины принцессы, по совместительству - ее охранницы, все те же «Белые чайки», слаженным аэробатическим полетом «имперских орлов» которых он любовался накануне.

Две фрейлины приблизились к ребятам и произвели тщательный личный досмотр. Дейл временно лишился даже опечатанной кобуры и взятой ради пущего бахвальства зачем-то кортик-катаны в белоснежных отполированных ножнах. Фрейлина осторожно, но очень решительно провела руками по бокам капитанского пиджака, затем и брюк. Дейл пожалел, что не спрятал в штанах пары «взломщиков» - был бы повод провести и более тщательный досмотр…

- А это что? - девушка ловко вытащила из кармана Хьюстона небольшую пластиковую коробку с надписью «Призматические ультратонкие N1».
- Сувенир, взял в отеле, - покраснел Дейл. - Гхм.. супруге показать.
- Любите иметь лучшую защиту, капитан? - пошутила фрейлина. - Не беспокойтесь, все отдадим при выходе. К принцессе вас и госпожу проводят где-то через полчаса. Можете пока прогуляться в парке.

Лицо фрейлины отчего-то казалось Хьюстону смутно знакомым. Впрочем, все девушки были равны по красоте, как на подбор, и все побывали словно у одного и того же визажиста. «Так скорее всего и есть», - подумал капитан.
- Извините, мэм - мы с Вами не могли ранее встречаться? Мне показалось, что видел где-то Вас раньше, - все же спросил он.
- Вполне возможно, что и видели, сэр. Меня зовут герцогиня Антуанетта Шинрартская, и мне приходится часто сопровождать принцессу - вероятно, в одном из выпусков ГалНета Вы меня и могли увидеть, - ответила та.

Что ж, это и в самом деле было вполне возможно. Дейл любезно поклонился, взял Фирни под руку и увел в парк.

Через полчаса их ввели в роскошно обставленную гостиную, куда после нескольких минут ожидания, в сопровождении все той же герцогини Шинрартской вошла обладательница одного из самых знаменитых титулов в Галактике, а также роскошных, изящно уложенных сине-голубых волос и открытого, с благородными чертами лица «народная принцесса» Айслинг Дюваль.

- Благодарю, Антуанетта, Вы можете идти, - произнесла она и, повернувшись к «волатичам», поприветствовала их. - Господин д’Эйл Новоэхекатльский и госпожа Фирниара Кемиесская, если не ошибаюсь? Добро пожаловать в Кубео.
Ребята смущенно промямлили: «да, Ваше Высочество, глубоко признательны Вам за приглашение и оказанную честь принять нас» и поклонились.

Айслинг любезно кивнула на диван и сказала:
- Присядем же, и давайте поговорим. Ну, давайте, рассказывайте, что у вас хорошего?

Ребятам вначале трудно было справиться с некоторой оторопью и чувством растерянности - ведь не каждый день тебя приглашает к доверительной беседе такая фигура, какой была Айслинг для всей, без преувеличения, обитаемой Галактики. Впрочем, за крайние несколько недель это был уже третий саммит подобного уровня - вначале церемония с прямой голографической связью с самой Императрицей (вернее, Арисса Лавиньи-Дюваль настаивала на титуле «Император», но так для ребят привычнее звучало). Затем - очный доклад и совещание с генералом Демаркусом Моралесом и диктатором Громом. Теперь вот - с принцессой Айслинг. К тому же, принцесса держалась на удивление просто и умела расположить к себе собеседника, так что вскоре разговор стал более оживленным.

- Что ж, вы неплохо потрудились на благо Империи, мои дорогие, - заметила Айслинг после подробного рассказа Хьюстона о недавнем подавлении хадсонят в имперском секторе, граничащим с созвездием Ежа. - И, насколько помню из недавних новостных сводок, освободившиеся места в обоих системах совсем недавно уже заняли наши друзья и союзники - не без вашей помощи.
- Все так, принцесса, - почтительно кивнул капитан Хьюстон. - Наше участие, правда, было выражено, в основном, в патрулировании и пресечении попыток…
- Sane, sane («конечно, конечно»), - перебила Дейла Айслинг, - не будем тратить время на скромность и реверансы, господин д’Эйл. Поверьте, Вы и госпожа Кемиесская заслуживаете самой высокой награды. И не только за эту блестящую кампанию… но и за ваши усилия и активности по продвижению аэробатического искусства. Которое служит к вящей славе имперских академий, из которых вышли вы сами. А также верфей Гутамайи…

Дейл и Фирни почтительно поклонились.
- Но, мои дорогие, поймите и то, что вам сейчас скажу - дать вам сейчас что-то еще, сразу после наград Императора - означало бы возбудить зависть других приближенных, а также сделать весьма неуважительный жест в адрес моей тёти - как будто исправляю ее недостаточную щедрость.. Как, кстати, Вас приняли у нее, капитан д’Эйл?
- Мне еще не приходилось бывать в столице после назначения, Ваше высочество. А в местных системах - очень гостеприимно и сердечно.
- Вот и отлично. Потому-то я и направила Вас туда - чтобы Вам там было комфортнее, чтобы Вас там приняли за своего. Ведь это Ваша почти что родина, не так ли, капитан д’Эйл?
- Ваше Высочество прекрасно осведомлены.
- Вы всегда сможете вернуться к моему двору. Впрочем, Вы и госпожа Кемиесская и так остаетесь при нем. Давайте сделаем так - я назначаю Вас своими официальными представителями при Императоре. Таким образом, вы всегда будете желанны и приняты в обеих державах.
Дейл и Фирни принялись благодарить принцессу, хотя на лице достойного капитана легко можно было прочитать след некоторой досады. И Айслинг не преминула это заметить.



- У нас говорят, должность должна подкрепляться титулом, титул - владениями, а владения - достойным человеком. Сэр д’Эйл Набатеанский, я слышала, Ваш титул довольно длинный - не у каждого хватило бы терпения просто прочитать его до конца. Коадъютор высочайшего трона лучезарной принцессы Айслинг, Защитник Веры…

Дейл покраснел, как звезда Вега на закате (другими словами, едва заметно).
- Виноват, принцесса. Эти титулы.. позволил себе присвоить.. это было продиктовано лишь глубочайшим почтением, которое питаю к…

Айслинг остановила его ласковым жестом руки.
- Так вот, сэр д’Эйл. Давайте уберем слова «высочайшего трона», ведь я не королева и не император. А «лучезарную» - мне нравится, оставляем! Итак, вот что предлагаю Вам - я утверждаю и ратифицирую Ваш титул!
Принцесса, с довольным выражением лица встала и поманила «волатичей» за собой. Они вышли из гостиной в парк, где уже стояли в ряд красавицы-фрейлины. Принцесса Айслинг, передав верхний пиджак фрейлинам и надев церемониальную диадему, приняла с подставки из рук старшей фрейлины изящнейшей работы кортик-катану и кортик-вакидзачи с белоснежными перевязями, после чего подошла вначале к Дейлу, затем и к Фирниаре:
- Accingo ense tuo super femur, frater d’Alexi, esto fortis, fidelis et sincerus. Accingo et tutemet ense tuo super femur, soror Firniara, esto fortis, fidelis et sincera («Опоясываю чресла твоим мечом, брат д’Эйл, будьте храбры, верны и честны. И тебя, сестра Фирниара»).

Дейл в очередной рад поразился, насколько легко и непринужденно у принцессы получается привлекать к себе новых и новых сторонников. Несомненно, это была высокая честь - рыцарство за деньги не покупалось, даже в погрязшей в коррупции и гедонизме Галактике. Нечего и говорить, что сегодня принцесса приобрела сердца двух своих ярых приверженцев. Каждому - свое. Кому-то - деньги, кому-то - титулы, кому-то - власть. А кому-то - доброе слово, чисто человеческое отношение и почетнейшее, пусть и без вящих привилегий и владений, звание.

Новоиспеченные рыцарь и дама вместе с принцессой неспешно прогуливались по галерее с открытыми сводами, не мешающими наслаждаться ароматами цветов и влажного леса. Фирни первая вспомнила о третьем «волатиче».

- Ваше высочество, капитан Инсейн из «волатичей» будет очень расстроен, что ему не выпало счастье лично приветствовать Вас. Но он сделал для Империи и державы не меньше, чем каждый из нас. Его не отпустила ответственная работа за Ежи Юнион…
- У Вас доброе сердце и крепкое чувство дружбы, мэм, - ответила Айслинг. - Похвально, что Вы не забываете про друзей. Капитан Инсейн - желанный гость при моем дворе в любое время. К сожалению или, скорее, к счастью - принцесса улыбнулась, - удаленной процедуры возведения в рыцарское достоинство пока не предусмотрено. Буду рада при личном визите оказать ему ту же честь, что и вам, мои дорогие.
Прогулка продолжалась, хотя королеве Кемиесской очень хотелось отлучиться. Принцесса заметила это (она все замечала!) и ласково отпустила девушку, пояснив, где тут что находится, после чего осталась с Дейлом вдвоем.
- Кстати, как там поживает Георгиус? - вдруг спросила она, называя имя адмирала на латинский манер.
Благодарю, Диктатор Юрий вполне здоров. Недавно мы виделись с ним..
- Вот как! Юрий, Юрий.. Вы знаете, сэр Дейл, мы знакомы с ним еще с давней молодости. Он всегда симпатизировал мне своей харизмой и антипатией к Федерации Хадсона.. Именно поэтому, я так думаю, его выбрали представителем в Зюаду - ведь Вы в курсе, должно быть, что первоначально это была чисто имперская организация. Без такого лидера, как Георгиус.. как Юрий, она была бы обречена на грызню между Великими Домами и саморазвал. Вот кстати, взгляните на голограмму - этот снимок был сделан на церемонии подписания Союзного Акта Зюада.

На Дейла глядел смеющийся Юрий Гром в компании улыбающейся тому принцессы. Под голограммой стоял вензель ZYADA с расшифровкой: Zemina - Yuri - Arissa - Denton - Aisling.



Дейл, к своему стыду, практически ничего не знал про эту организацию. Он слышал лишь только, как и многие в Союзе, про давний договор о взаимопомощи между Державой Грома и Империей - как и принимал участие в нескольких сражениях за имперских сателлитов Ежи Юнион - Империи Медянок, Дворян ЛХС 475 и Имперских Наг.

- И никто из нас не был особо удивлен, - продолжала принцесса, - что именно у Юрия в этот раз начали игру Силы.
- Вы говорите об Игре Сил, о Пауэрплей, Ваше Высочество? - удивленно переспросил Дейл. - Полагал, что…
- Давайте присядем здесь, - она указала на садовую скамейку. - Ludus Potestatum est mortuus, - не дала договорить ему Айслинг («PowerPlay is dead»). - De Virtutibus loquor nec Potestatibus. Numina sunt («Говорю не о державах, а о Силах. Высших Силах»).
Дейл непонимающе промолчал. О каких Высших Силах идет вообще речь?
- По сравнению с этими Силами, игра престолов это детская песочница и песочные же замки. О том, что в нашем мире действуют, активно действуют могущественные.. кто говорит - духи, кто - инопланетный разум, если хотите, хотя я бы назвала их скорее по их могуществу титанами - знают немногие, но мы, правители держав, осведомлены о многом. О многом, но не о всем. Может быть, Вы, сэр Дейл, можете объяснить мне, что происходит?
- Почему я? - удивился Хьюстон, все еще не понимая толком, о чем говорит принцесса - лишь смутно, со страхом ощущая какую-то связь с мучившими его ночными видениями.
- Потому что именно Вас видят в своих прозрениях Провидцы из «Пайонира».

Тщеславие Дейла недовольно буркнуло. «Вот настоящая причина приглашения к принцессе. А все эти мелкие делишки немногого-то и стоят, оказывается, суета сует…»

- Вы думаете о совпадениях, сэр Дейл? - угадала его мысли Айслинг. - Совпадений не бывает. Таких - не бывает. Вы совершили великие дела в Вашей родной системе, и именно потому Вы здесь. Нанести столь малыми силами такой урон могущественной партии - задача мало кому по силам. Именно об этом я говорила, вспоминая рассказанную мне отцом легенду! Ну, а то, что Вы как-то связаны с Игрой Сил, мне стало известно лишь сегодня утром.

Фирниара успела вернуться, пока Дейл слушал небывалую, шокирующе меняющую привычное мировоззрение информацию. Она успела уловить лишь обрывки их разговора: «… рассчитывать при таком раскладе? - Мы исходим из того, что они не всеведущи и не всемогущи. Но с намного превосходящим обычного человека потенциалом. И.. что у них есть собственная воля и собственный разум. А значит, что они могут стать нашими союзниками. И - не должны стать нашими врагами».
- Так значит, принцесса?…
- Вы получите необходимую информацию в скором времени. Прошу Вас, пообщайтесь с «Омегой» - они будут предупреждены о Вас. Рада была познакомиться с вами, мои дорогие! Надеюсь, что вскоре еще увидимся!

Дейл и Фирни сидели в шезлонгах на берегу Кубейского моря, лениво попивая холодный сок. Плечи Дейла горели после вчерашнего загорания на пляже - не вовремя разморило, придется пока не снимать тяжелые имперские эполеты. Да и вид в них более представительный…

- Отличная поездка, мадам Кемиесская!
- Дыа, сэр Новоэхекатльский!
Do you like it?
︎1 Shiny!
View logbooks