THE ANACONDA
19 Apr 2020QUATUM RICK
THE ANACONDAGrandparents told me that long ago
An anaconda was sailing in the bubble
That started from Rush, old port
To the moons of love in Maia
Capoteando the white dwarfs shuddered
And impassive, defied the storm
And an army of stars followed
Studying it with light and legend
It was the rabbit koki anaconda
(It was the anaconda, it was the anaconda)
It was the rabbit koki anaconda
(It was the anaconda, it was the anaconda)
Twelve humans with majagua skin
And with them the fearsome Quatum Rick
At night the engines were started
A melodic roar of beautiful song.
Twelve shadows, now old no longer sail
Helmet no longer creaks in space
Only memories remain in the sand
Where the anaconda lies rugged
LA ANACONDA
Me contaron los abuelos que hace tiempo
Navegaba en la burbuja una anaconda
Que partía desde Rush, viejo puerto
A las lunas de amor en Maia
Capoteando el las enanas blancas se estremecía
E impasible, desafiaba la tormenta
Y un ejercito de estrellas le seguía
Tachonándola de luz y de leyenda
Era la anaconda de koki conejo
(Era la anaconda, era la anaconda)
Era la anaconda de koki conejo
(Era la anaconda, era la anaconda)
Doce humanos con la piel color majagua
Y con ellos el temible Quatum Rick
Por las noches a los motores le arrancaban
Un melódico crugir de hermoso canto.
Doce sombras, ahora viejas ya no navegan
Ya no cruje el casco en el espacio
Solo quedan los recuerdos en la arena
Donde yace accidentada la anaconda